译文及注释:
雨滴梧桐点点愁。
冷催秋色上帘钩。
蛩声何事早知秋。
一夜凉风惊去燕,
满川晴涨漾轻鸥。
怀人千里思悠悠。
译文:
雨滴打在梧桐树上,点点滴滴带来愁绪。
寒冷催促着秋天的色彩爬上窗帘的钩子。
蛩蝉的声音何事早早地预示着秋天的来临。
一夜凉风惊走了燕子,
满江河水晴朗地涨起来,泛起轻盈的鸥鸟。
思念远方的人,千里之外,思绪悠悠。
注释:
雨滴梧桐点点愁:雨滴点在梧桐树上,点点声音引发愁思。
冷催秋色上帘钩:寒冷的天气促使秋天的景色渐渐展现,秋意渐浓。
蛩声何事早知秋:蛩蛩的鸣叫声,预示着秋天的到来。
一夜凉风惊去燕:一夜之间,凉风吹走了燕子。
满川晴涨漾轻鸥:整个江河湖泊都晴朗起来,水面上荡漾着轻盈的鸥鸟。
怀人千里思悠悠:思念远方的人,心情悠远。
诗文: 雨滴梧桐点点愁。冷催秋色上帘钩。蛩声何事早知秋。
一夜凉风惊去燕,满川晴涨漾轻鸥。怀人千里思悠悠。