减字木兰花(咏柳)的译文及注释

译文及注释
柳丝摇动着翠绿的枝叶。翠色的帷幕笼罩着无尽的意境。不妨碍行船前进。只是在江边阻碍着客人的忧愁。

明亮的月光,轻柔的风。命令一江流水去远处。娇美的眼睛伤了春天。谁是那欲折人的章台。
注释:
柳丝摇翠:柳树的细长枝条摇曳着嫩绿的颜色。
翠幄笼阴无限意:翠绿的帷幕遮蔽了阳光,给人一种无限的意境。
不绊行舟:不妨碍船只行驶。
只向江边绊客愁:只有在江边才能引起游客的忧愁。

月明风细:月亮明亮,风轻柔。
分付一江流去水:命令江水流去。
娇眼伤春:娇媚的眼睛伤害了春天的心情。
谁是章台欲折人:谁是那个想要摧毁章台的人。




诗文: 柳丝摇翠。翠幄笼阴无限意。不绊行舟。只向江边绊客愁。
月明风细。分付一江流去水。娇眼伤春。谁是章台欲折人。