画堂春(赏海棠)的译文及注释

译文及注释
夜晚来临,正是海棠花开的时候。脸上涂抹着红胭脂,显得红润透明。纷乱的红花和娇媚的影子困倦地垂落。睡眠不足损害了杨妃的容颜。
多少肌肤温暖香润,朱唇和绿色的鬓发相互依偎。晚风为何无情地吹过台西。断送了春天的归来。
注释:
夜来暖趁海棠时:夜晚来临时,趁着海棠花开的时候
脸边匀透胭脂:脸上涂抹上透明的胭脂
乱红娇影困垂垂:红色的花影娇媚地垂落下来
睡损杨妃:睡眠不足使得容颜像杨贵妃一样受损

多少肉温香润:多少人的肌肤温暖而香润
朱唇绿鬓相偎:红唇和青绿的鬓发相互依偎
晚风何苦过台西:晚风为何要无谓地吹过西台(指宫殿)
断送春归:毁坏了春天的归来




诗文: 夜来暖趁海棠时。脸边匀透胭脂。乱红娇影困垂垂。睡损杨妃。
多少肉温香润,朱唇绿鬓相偎。晚风何苦过台西。断送春归。