探春令(立春)的译文及注释

译文及注释
数声回雁。几番疏雨,东风回暖。甚今年、立得春来晚。过人日、方相见。
缕金幡胜教先办。著工夫裁剪。到那时睹当,须教滴惜,称得梅妆面。

数声回雁:几声雁鸣回归。
几番疏雨:几次细雨。
东风回暖:东风吹来,气温回暖。
甚今年、立得春来晚:今年的春天来得晚。
过人日、方相见:过了人们期待的日子,才能相见。

缕金幡胜教先办:细细金丝的幡旗胜过其他,要先制作好。
著工夫裁剪:需要花费心思来裁剪。
到那时睹当:到了那个时候才能看到效果。
须教滴惜:必须让人珍惜。
称得梅妆面:称得上梅花的妆容。
注释:
数声回雁:指几声雁鸣声音。

几番疏雨:指几次细雨。

东风回暖:指东风吹来,气温回暖。

甚今年:表示今年特别。

立得春来晚:指春天来得晚。

过人日:指过了人们期待的日子。

方相见:才能见到。

缕金幡胜教先办:指用金丝绣成的幡旗,要先准备好。

著工夫裁剪:指要花费时间精心裁剪。

到那时睹当:指到那个时候才能看到。

须教滴惜:必须让人珍惜。

称得梅妆面:指赞美梅花的美丽容貌。




诗文: 数声回雁。几番疏雨,东风回暖。甚今年、立得春来晚。过人日、方相见。
缕金幡胜教先办。著工夫裁剪。到那时睹当,须教滴惜,称得梅妆面。