译文及注释:
玉容应不羡梅妆。
玉容:美丽的容颜
应:不必
不羡:不嫉妒
梅妆:梅花的妆饰,指梅花的美丽
檀心特地赛炉香。
檀心:善良的心灵
特地:特意
赛:比拟
炉香:指香炉中的香
半藏密叶墙头女,
半藏:半掩
密叶:茂密的叶子
墙头女:墙头上的女子
勾引酡颜马上郎。
勾引:吸引
酡颜:酡红的面色
马上郎:指即将到来的郎君
樽乏酒,且倾囊。
樽:酒壶
乏:用尽
且:暂且
倾囊:倾尽所有
蟹螯糟熟似黏霜。
蟹螯:螃蟹的螯
糟熟:发酵成熟
似:像
黏霜:黏在一起的霜
一年光景浑如梦,
光景:时光
浑:像
如梦:如同梦境一般
可惜人生忙处忙。
可惜:遗憾
人生:人的一生
忙处忙:忙碌的地方
注释:
玉容:指美丽的容颜。
应不羡梅妆:表示玉容美丽到不需要羡慕梅花的妆饰。
檀心:指心地善良。
特地赛炉香:特意比拟香炉的香气,表示内心的美好。
半藏密叶墙头女:半藏指隐士,密叶墙头女指在墙头上的女子,暗示她是一个隐居的美女。
勾引酡颜马上郎:勾引指吸引,酡颜指饮酒后的红润脸色,马上郎指迅速而来的男子。
樽乏酒,且倾囊:樽指酒壶,乏酒表示酒不够了,倾囊表示将所有的酒都倒出来。
蟹螯糟熟似黏霜:比喻蟹螯糟熟得像黏霜一样,形容美味可口。
一年光景浑如梦:一年的时间过得像梦一样快。
可惜人生忙处忙:可惜人生总是忙碌不停。
诗文: 玉容应不羡梅妆。檀心特地赛炉香。半藏密叶墙头女,勾引酡颜马上郎。
樽乏酒,且倾囊。蟹螯糟熟似黏霜。一年光景浑如梦,可惜人生忙处忙。