菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
遥远的山峦几重叠,天边的颜色苍碧。故意让人遮挡住远离家乡的旅客。楼阁依靠在傍晚的云端。春风吹拂着罗袖,感受着寒冷。

与你千里分别。共同面对这关山和明亮的月光。皓月照耀着一片明亮。你的心怎么敢依靠着它。
注释:
遥山几叠天边碧:远处的山峦连绵起伏,天空边缘呈现碧蓝色。
故教遮断天涯客:因此使得旅客无法看到天涯的景色。
楼倚暮云端:楼阁依靠在傍晚的云端上。
春风罗袖寒:春风吹拂着,使得罗袖感到寒冷。
与君千里别:与你分别千里之遥。
共此关山月:共同在这关山下赏月。
皓月一般明:明亮的月光如同皓白的玉。
君心怎敢凭:你的心思怎么敢依靠。




诗文: 遥山几叠天边碧。故教遮断天涯客。楼倚暮云端。春风罗袖寒。
与君千里别。共此关山月。皓月一般明。君心怎敢凭。