谒金门的译文及注释

译文及注释
秋夜静。屋上狂风初定。两两啼蛄相答应。灯蛾摇烛影。
枕上鸡声遥听。起舞良宵偏永。明日谩寻吊剑整。衰颜重揽镜。

秋夜静谧。屋顶上狂风刚刚停息。两只蟋蟀相互呼应。灯蛾摇曳着烛光的影子。
枕头上传来远处的鸡鸣声。舞蹈美好的夜晚特别长久。明天徒然寻找剑的整理。衰老的面容再次凝视镜中。
注释:
秋夜静:秋天的夜晚很安静。

屋上狂风初定:屋顶上的狂风刚刚停息。

两两啼蛄相答应:两只蟋蟀互相应和地鸣叫。

灯蛾摇烛影:灯蛾在摇曳的烛光下飞舞。

枕上鸡声遥听:床头上传来遥远的鸡鸣声。

起舞良宵偏永:舞蹈的美好夜晚特别长久。

明日谩寻吊剑整:明天白天徒劳地寻找剑的修整。

衰颜重揽镜:衰老的面容再次凝视镜中。




诗文: 秋夜静。屋上狂风初定。两两啼蛄相答应。灯蛾摇烛影。
枕上鸡声遥听。起舞良宵偏永。明日谩寻吊剑整。衰颜重揽镜。