醉桃源(题清晖阁)的译文及注释

译文及注释
马蹄踏过西路,欣赏春天的美景。已经过去了十五年。美丽的山峦像腰带,水流像环。红楼中画作悠闲。

人容易老去,景色却依旧。停下酒杯,俯瞰流逝的川流。归舟回首,望着云烟。秦人隔着洞天。
注释:
马蹄西路赏春妍:马蹄声响的西路上欣赏春天的美景。
重来十五年:再次来到这里已经过去了十五年。
好山如带水如环:美丽的山峦像一条带子,水流像一个环。
红楼罨画闲:在红楼里悠闲地绘画。
人易老,景如前:人容易变老,而景色却依旧如从前。
停杯俯逝川:停下酒杯,俯身望着流逝的江河。
归舟回首望云烟:回到船上,回头望着远处的云烟。
秦人隔洞天:秦人隔着洞天(指仙境)无法到达。




诗文: 马蹄西路赏春妍。重来十五年。好山如带水如环。红楼罨画闲。
人易老,景如前。停杯俯逝川。归舟回首望云烟。秦人隔洞天。