锦帐春(已未孟冬乐净见梅英作)的译文及注释

译文及注释
翠竹如屏,像屏风一样翠绿。浅山如画,像画一样浅淡。小池面,危桥一跨。著棕亭临水,宛然郊野。竹篱茅舍。

好是天寒,倍添幽雅。正雪意,慢慢地要下。更朦胧月影,玩弄明亮的初夜。梅花也动了。
注释:
翠竹如屏:形容竹子像屏风一样翠绿。
浅山如画:形容山峦浅浅的,像一幅画。
小池面:小池塘的水面。
危桥一跨:形容一座危险的桥梁只需一步就能跨过。
著棕亭临水:建在水边的棕色亭子。
宛然郊野:宛如在郊野中。
竹篱茅舍:用竹子做的篱笆和茅草搭建的房屋。
好是天寒:形容天气寒冷。
倍添幽雅:更增添了幽雅的氛围。
正雪意:正是下雪的意思。
垂垂欲下:形容雪花悬挂在空中,即将落下。
更朦胧月影:月亮的影子更加朦胧。
弄明初夜:使初夜更加明亮。
梅花动也:梅花开始摇曳。




诗文: 翠竹如屏,浅山如画。小池面、危桥一跨。著棕亭临水,宛然郊野。竹篱茅舍。
好是天寒,倍添幽雅。正雪意、垂垂欲下。更朦胧月影,弄明初夜。梅花动也。