译文及注释:
今年菊早。想到重阳花正好。玉冷金寒。全似东篱挹露看。
色庄香重。直与梅花堪伯仲。待唤渊明。三友相从盖为倾。
今年菊花开得早。一想到重阳节,正好赏花。花儿晶莹剔透,金黄色寒冷。仿佛东篱上挑露水一样清澈。
花色浓郁香气浓重。与梅花相比,堪称兄弟。等待时机,唤醒渊明。三位朋友相互陪伴,共同倾心欣赏。
注释:
今年菊早:今年菊花开得早。菊花是秋天的花卉,开放的时间通常在秋季。
重阳花:指重阳节时盛开的花朵。重阳节是中国传统节日,通常在农历九月初九。
玉冷金寒:形容天气寒冷,冷得像玉石和金属一样。
全似东篱挹露看:整个景象就像是站在东边的篱笆旁边,看着露水被挖取的样子。这里用来形容菊花的美丽。
色庄香重:颜色鲜艳,香气浓郁。
直与梅花堪伯仲:与梅花相比,菊花的美丽不逊色。
待唤渊明:等待唤醒渊明。渊明是指东晋时期的文学家谢灵运,他以善诗文而闻名。
三友相从盖为倾:指菊花、梅花和谢灵运三者相互倾慕,互相欣赏。
诗文: 今年菊早。想到重阳花正好。玉冷金寒。全似东篱挹露看。
色庄香重。直与梅花堪伯仲。待唤渊明。三友相从盖为倾。