水调歌头(丁丑岁,吴门为外舅蒋宣卿寿)的译文及注释

译文及注释
金节照南国,画戟壮陪都。
金色的旗帜照亮了南国,壮丽的战旗陪伴着都城。
严谯鼓角霜晓,雄胜压全吴。
严谯敲鼓吹角,霜寒的晨曦中,雄壮的胜利压倒了整个吴国。
葱茜采香古径,缥缈折梅新奏,春事早关渠。
葱茜采摘着古老小径上的芳香,轻盈的折下梅花,奏响了新的乐章,春天的事情早已关注着这条渠道。
谁识使君意,行乐与民俱。
有谁能理解使君的心意,他的行乐与人民同在。
披绣幌,薰宝篆,引琼酥。
披上绣花的帷幕,散发着宝石的香气,引来琼酥的美味。
黄堂当暇,宾幕谈笑足欢娱。
在黄堂上度过闲暇时光,宾客们谈笑欢乐,足够愉悦。
看取十行丹诏,遥指五云深处,归路接亨衢。
看着十行红色的诏书,遥指着深处的五云,回程的路上通达大街小巷。
玉佩映鸳缀,不老奉轩虞。
玉佩映着鸳鸯的图案,不会老去,永远效忠于轩辕的虞国。
注释:
金节:指金色的旗帜,象征权力和威严。
照南国:照耀在南方的国土上。
画戟:装饰华丽的战戟,象征武力和勇猛。
壮陪都:指壮丽的仪仗陪伴在都城。
严谯:严肃的谯鼓声。
鼓角:指鼓声和号角声。
霜晓:寒霜消散的早晨。
雄胜:雄伟壮丽的胜景。
压全吴:压倒了整个吴国。
葱茜:指葱绿的茜草。
采香古径:在古老的小径上采摘香草。
缥缈:形容梅花的美丽。
折梅:采摘梅花。
新奏:新的音乐演奏。
春事早关渠:春天的事情早已关上了渠道,即春天已经过去。
谁识使君意:谁能理解使君的心意。
行乐与民俱:使君与百姓一同享受乐趣。

披绣幌:披着绣花的帷幕。
薰宝篆:熏香的宝篆。
引琼酥:引领着香甜的点心。
黄堂当暇:黄色的宫堂在闲暇时光中。
宾幕谈笑足欢娱:宾客在帐幕中谈笑欢乐。
十行丹诏:十行红色的诏书,指皇帝的诏书。
遥指五云深处:远远指向深处的云彩。
归路接亨衢:回家的路通向繁华的大街。
玉佩映鸳缀:玉佩上镶嵌着鸳鸯图案。
不老奉轩虞:永远年轻地侍奉在轩辕的庙堂。




诗文: 金节照南国,画戟壮陪都。严谯鼓角霜晓,雄胜压全吴。葱茜采香古径,缥缈折梅新奏,春事早关渠。谁识使君意,行乐与民俱。
披绣幌,薰宝篆,引琼酥。黄堂当暇,宾幕谈笑足欢娱。看取十行丹诏,遥指五云深处,归路接亨衢。玉佩映鸳缀,不老奉轩虞。