忆秦娥(初春)的译文及注释

译文及注释
新春早。春天来临前的十天春天已经归来了。春天归来了。落下的梅花像雪一样白,野生桃花红得很小巧。
老夫不在乎春天催促老去。只想痛饮花前倒下。花前倒下。儿子扶我回家,醒来时窗外已经亮了。
注释:
新春早:指早春时节。
春前十日春归了:指春天已经过去了十天。
落梅如雪:形容落下的梅花像雪一样。
野桃红小:形容野生桃花红而小。
老夫不管春催老:老夫不在乎春天催人老去。
只图烂醉花前倒:只希望喝醉后倒在花前。
儿扶归去:儿子扶着老人回家。
醒来窗晓:醒来时天已经亮了。




诗文: 新春早。春前十日春归了。春归了。落梅如雪,野桃红小。
老夫不管春催老。只图烂醉花前倒。花前倒。儿扶归去,醒来窗晓。