减字木兰花(头劝)的译文及注释

译文及注释
酒巡未止。先说一些儿事喜。别调吹风。佛曲由来自普通||。
长鲸吸酒。面对沈香山刻寿||。吸尽如何。吸了西江说甚多。

酒巡未止:酒巡还未结束。
先说一些儿事喜:首先说一些喜事。
别调吹风:不要吹风。
佛曲由来自普通:佛曲的来源是普通人。

长鲸吸酒:长鲸吸饮酒。
面对沈香山刻寿:面对沈香山刻的寿字。
吸尽如何:吸尽了又如何。
吸了西江说甚多:吸了西江说了很多。
注释:
酒巡未止:酒巡指喝酒的行为,未止表示还没有停止。意思是喝酒一直没有停下来。

先说一些儿事喜:儿事指小事,喜指喜庆的事情。意思是先说一些小事中的喜庆之事。

别调吹风:调指曲调,吹风指吹奏乐器。意思是不要演奏吹奏乐器的曲调。

佛曲由来自普通:佛曲指与佛教相关的音乐曲调,由来自普通表示它的起源来自普通人。

长鲸吸酒:长鲸指大鲸鱼,吸酒表示喝酒。意思是大鲸鱼喝酒。

面对沈香山刻寿:面对指面对着,沈香山指一个地名,刻寿指刻写寿字。意思是大鲸鱼面对着沈香山刻写寿字。

吸尽如何:吸尽指喝光,如何表示怎么样。意思是喝光了之后怎么办。

吸了西江说甚多:吸了指喝了,西江指一个地名,说甚多表示说了很多话。意思是喝了之后说了很多话。




诗文: 酒巡未止。先说一些儿事喜。别调吹风。佛曲由来自普通||。
长鲸吸酒。面对沈香山刻寿||。吸尽如何。吸了西江说甚多。