减字木兰花(答恕斋问晚禾生日何人设寿席)的译文及注释

译文及注释
寿诗且止。设席肆筵谁助喜。
寿诗暂且停止。摆设宴席,谁来共庆喜事。
抹月批风。先向天厨号令通。
抹去月亮,拂去风尘。首先向天上的厨房传达命令。
满卮天酒。上与天田同日寿。
满满的天上美酒。与天上的田地一同寿辰。
其应维何。寿及天民性命多。
这应该如何解释呢?寿命延长,天上的人民也能享受更多的生命。
注释:
寿诗且止:寿诗暂且停止。
设席肆筵谁助喜:摆设宴席,摆满酒食,谁来帮助庆贺。
抹月批风:形容庆祝的气氛热烈,如月亮被抹去,风吹得猛烈。
先向天厨号令通:首先向天上的神仙厨房发号施令,使得庆祝的消息传达到天上。
满卮天酒:满满的盛满了天上的美酒。
上与天田同日寿:与天上的神仙一起庆祝寿辰。
其应维何:这样的庆祝应该如何进行。
寿及天民性命多:庆祝寿辰也代表着天上和人间的众多生命的寿命。




诗文: 寿诗且止。设席肆筵谁助喜。抹月批风。先向天厨号令通。
满卮天酒。上与天田同日寿。其应维何。寿及天民性命多。