译文及注释:
东风吹拂小桃枝。春色围绕旌旗飞扬。昨夜三台星辉可见,明亮地照耀着姑溪。
皇都禁阙,天子的容颜遥遥可望,期待着公归。再次前往登上黄阁,火城的光芒映照在沙堤上。
注释:
东风:指春风,代表春天的到来。
小桃枝:指桃花的枝条,象征春天的美好。
春色:指春天的景色,包括花草树木的繁茂和明媚的阳光。
拥旌麾:形容春天景色繁华盛世,犹如行军队伍中旗帜飘扬。
三台星:指北斗星,古人认为北斗星是三台星的别称。
分明直照姑溪:北斗星明亮地照耀在姑溪上,形容北斗星的明亮和姑溪的美丽。
皇都禁阙:指皇帝的宫殿和禁地。
天颜遥想:指皇帝的容颜,表示思念皇帝。
应待公归:指等待皇帝归来。
黄阁:指皇帝的宫殿。
火城:指夕阳的光辉,形容夕阳的美丽。
光映沙堤:夕阳的光辉照耀在沙堤上,形容夕阳的美丽。
诗文: 东风吹上小桃枝。春色拥旌麾。昨夜三台星见,分明直照姑溪。
皇都禁阙,天颜遥想,应待公归。此去再登黄阁,火城光映沙堤。