鹧鸪天(同前)的译文及注释

译文及注释
堂上年时见烛花。
在堂上,每年时节都能看到燃烧的蜡烛。
青毡还入旧时家。
青色的毡子仍然摆放在旧时的家中。
芝函瑞色回春早,
芝草的函中散发着吉祥的色彩,预示着春天的早日到来。
绿野东风转岁华。
绿色的野原上,东风吹拂着岁月的华丽转变。

催召传,稳铺沙。
催促着宾客前来,传达着邀请。
稳稳地铺设着沙地。
罍尊今日枣如瓜。
酒罍和酒尊今天摆放的是红枣,形状像瓜果一样。
诞辰更接传柑宴,
庆祝生辰更加盛大,传达着柑橘宴会的邀请。
莲炬通宵唤草麻。
莲花形状的烛台整夜燃烧,唤醒了沉睡的草麻。
注释:
堂上年时见烛花:在堂上度过的岁月中,常常看到燃烧的蜡烛,象征岁月的流逝。
青毡还入旧时家:青色的毡子又回到了过去的家中,表示回忆过去的时光。
芝函瑞色回春早:芝草的函(容器)中蕴含的瑞色(吉祥的颜色)早早地带来了春天的回归,象征着新的希望和生机。
绿野东风转岁华:绿色的野地上东风吹拂,岁华(时间)转换,表示时光的流转和岁月的更迭。

催召传,稳铺沙:催促传达消息,稳定地铺设沙子,表示准备迎接重要的客人。
罍尊今日枣如瓜:酒杯和酒尊今天摆放的位置就像枣子和瓜一样,表示摆设整齐美观。
诞辰更接传柑宴:庆祝生日的宴会接连不断地传递,表示庆祝活动的热闹和连续。
莲炬通宵唤草麻:莲花形状的烛台整夜燃烧,唤醒了沉睡的草麻(指人),表示庆祝活动的热闹和喧闹。




诗文: 堂上年时见烛花。青毡还入旧时家。芝函瑞色回春早,绿野东风转岁华。
催召传,稳铺沙。罍尊今日枣如瓜。诞辰更接传柑宴,莲炬通宵唤草麻。