译文及注释:
山村水馆参差路。感古游、正似残春风絮。掠地穿帘,知是竟归何处。镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。迟暮。谩凭高怀远,书空独语。
自古。儒冠多误。悔当年、早不扁舟归去。醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。休顾。早收身江上,一蓑烟雨。
山村水馆参差的小路。感古游,正如残春风中的飞絮。掠地穿过窗帘,不知归去何处。镜子里的新霜空自怜,问几时才能到达鸾台鳌署。迟暮时分,空高怀远,只有书作伴。
自古以来,儒冠多有迷误。悔当年,早不乘船回去。醉倒在白苹洲,看夕阳下的海鸥和鹭鸟。菰菜和鲈鱼都被抛弃了,只换得一身青衫沾满尘土。不再顾忌,早早收拾行囊,离开江边,一身蓑衣在烟雨中飘荡。
注释:
山村水馆参差路:山村中水馆的路曲折不平。
感_游、正似残春风絮:感叹游人的离去,就像残春的风中的飞絮。
掠地穿帘,知是竟归何处:风从地面掠过,穿过窗帘,不知道最终会回到哪里。
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署:镜子里的新霜空自怜悯,问何时才能达到高官显贵的地位。
迟暮。谩凭高怀远,书空独语:晚年时,空有高远的志向,只能独自自言自语。
自古。儒冠多误。悔当年、早不扁舟归去:自古以来,儒雅的人常常误入歧途。后悔当年不早早地乘船回去。
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭:醉酒后下了白苹洲,看夕阳下的海鸥和鹭鸟。
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土:放弃了美味的菰菜和鲈鱼,只换得一身青衣沾满尘土。
休顾。早收身江上,一蓑烟雨:不再顾忌,早早地离开江边,一身蓑衣在雨中。
诗文: 山村水馆参差路。感_游、正似残春风絮。掠地穿帘,知是竟归何处。镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。迟暮。谩凭高怀远,书空独语。
自古。儒冠多误。悔当年、早不扁舟归去。醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。休顾。早收身江上,一蓑烟雨。