清平乐的译文及注释

译文及注释
未春先暖。天与梅花便。
还未到春天,天空和梅花已经暖和起来。

点检枝头开已遍。一一檀心粉面。
点缀在枝头上的花已经开遍了,每一朵都像檀香一样纯粹,像粉面一样娇嫩。

巡檐索笑题诗。老怀不似当时。
在屋檐下巡视,寻找笑声,题写诗句。老年的心情不如当年那般。

犹有惜花心在,等闲羌管休吹。
依然怀有珍惜花朵的心情,不再随意吹奏羌管。
注释:
未春先暖:还没有到春天,但已经感到暖和了。这里用来形容梅花的早开。

天与梅花便:天气和梅花一起变暖。表达了梅花开放的时机与天气的关联。

点检枝头开已遍:梅花点缀在树枝上已经开遍了。形容梅花的盛开。

一一檀心粉面:形容梅花的花瓣洁白如玉,纯净如檀香。

巡檐索笑题诗:在屋檐下巡视,寻找笑话题材写诗。表达了诗人的闲适和自在。

老怀不似当时:诗人的心境已不如从前那般年轻和活跃。

犹有惜花心在:尽管年岁已高,但诗人仍然怀有对花的珍惜之心。

等闲羌管休吹:羌管是一种乐器,这里表示诗人不再吹奏羌管。表达了诗人对过去的事物的放弃和不再追求。




诗文: 未春先暖。天与梅花便。点检枝头开已遍。一一檀心粉面。
巡檐索笑题诗。老怀不似当时。犹有惜花心在,等闲羌管休吹。