译文及注释:
寒欺酒力:寒冷嘲笑酒的力量。
一番风雨花如摘:经历了一番风雨,花朵依然如摘。
不与群花敌:不与其他花朵争斗。
笑吐清香,独自殿春色:笑着散发清香,独自享受春天的美景。
春愁惟酒消除得:只有酒能消除春天的忧愁。
何妨常满坐中客:何妨常常有客人坐满。
因花更把光阴惜:因为花朵更加珍惜光阴。
莫待春归,空对花梢忆:不要等待春天的归来,空对着花梢怀念。
注释:
寒欺酒力:寒冷天气削弱了酒的效力,指喝酒无法驱散寒冷的感觉。
一番风雨花如摘:经历了一番风雨,花朵依然如摘下来的一样美丽。
不与群花敌:不与其他花朵争妍斗艳。
笑吐清香:花朵开放时,散发出清香。
独自殿春色:独自享受春天的美景。
春愁惟酒消除得:只有喝酒才能消除春天的忧愁。
何妨常满坐中客:不妨常常有客人坐满座位。
因花更把光阴惜:因为花朵的美丽,更加珍惜光阴。
莫待春归,空对花梢忆:不要等到春天过去了,才空对着花梢怀念。
诗文: 寒欺酒力。一番风雨花如摘。不与群花敌。笑吐清香,独自殿春色。
春愁惟酒消除得。何妨常满坐中客。因花更把光阴惜。莫待春归,空对花梢忆。