临江仙(前县尉吕次新自台城来访,酌酒为劝)的译文及注释

译文及注释
材刃纵横森武库,箫台旧日梅仙。
材刃:锋利的刀剑;纵横:交错;森:密集;武库:兵器库。
箫台:吹箫的地方;旧日:往日的;梅仙:梅花仙子。
累陪簪盍醉花前。吴门归去后,一别动经年。
累陪:多次陪伴;簪盍:戴花簪;醉:陶醉。
吴门:指江苏苏州;归去:回到;一别:一别后。
动经年:过了很多年。
曾到赤城真隐处,飘飘凤举龙蟠。
曾到:曾经到过;赤城:指山名;真隐处:真正的隐居之地。
飘飘:飘扬;凤举:凤凰展翅;龙蟠:龙盘旋。
勒回俗驾向长安。好将医国手,从此活人间。
勒回:勒住马缰;俗驾:普通的车马;长安:古都。
好将:愿意;医国手:医治国家的能手;从此:从现在开始。
活人间:使人重获生机。
注释:
材刃纵横森武库:材刃指兵器,纵横森武库表示兵器堆积如山,形容战争频繁。

箫台旧日梅仙:箫台指音乐台,梅仙指梅花仙子,表示过去曾在音乐台上与梅花仙子一起欢乐。

累陪簪盍醉花前:累陪指多次陪伴,簪盍指佩戴头饰,醉花前表示在花前醉酒。整句意为多次陪伴佩戴头饰,在花前醉酒。

吴门归去后,一别动经年:吴门指江南地区,归去后表示离开江南,一别动经年表示分别已经很久。

曾到赤城真隐处,飘飘凤举龙蟠:赤城指山名,真隐处表示真正的隐居之地,飘飘凤举龙蟠表示飞翔自由,形容隐居生活的美好。

勒回俗驾向长安:勒回指停止,俗驾指平常的驾车,向长安表示回到都城,意为停止平常的驾车生活,回到都城。

好将医国手,从此活人间:好将指善于,医国手表示医治国家的能手,从此活人间表示从此开始拯救人民的生命。




诗文: 材刃纵横森武库,箫台旧日梅仙。累陪簪盍醉花前。吴门归去后,一别动经年。
曾到赤城真隐处,飘飘凤举龙蟠。勒回俗驾向长安。好将医国手,从此活人间。