汉宫春(梅)的译文及注释

译文及注释
一品天香。像花蕊一样真仙般的质地,宫额上妆。初春时传递信息,压倒了众多芳香。化妆工匠用心良苦,赋予阳和的气息,欺骗了雪和霜。应该自豪,独立标志着纯洁,寒冷的岁月中与松篁为友。

因为怀念广平曾经赋予的诗篇,喜爱浮香弥漫的月光,稀疏的影子横在窗户上。真的值得在玉堂对赏,琼苑依靠光芒。江城中塞管吹奏,任凭龙吟,吹彻了有何妨碍。君看着,取得和羹的事情,功劳收获不辜负东皇。
注释:
一品天香:指古代宫廷中最上等的香气。
似蕊真仙质:像花蕊一样真正的仙子气质。
宫额新妆:宫廷女子额头上的新妆。
先春为传信息:在初春时节传递信息。
压尽群芳:压倒了所有其他花朵的香气。
化工著意:指作者在创作诗歌时下了很大的功夫。
赋阳和:赋予阳光和热情。
欺雪凌霜:在雪和霜的严寒中仍然能够生长。
应自负:应该自豪。
孤标介洁:独自标榜纯洁。
岁寒独友松篁:在寒冷的冬天,只有松树和竹子作为朋友。
广平:指广平县,古代地名。
爱浮香胧月:喜欢飘散的香气和朦胧的月光。
疏影横窗:稀疏的影子横在窗户上。
真堪玉堂对赏:真的值得在玉堂中欣赏。
琼苑依光:美丽的花园依靠阳光。
江城塞管:江城中吹奏的管乐。
任龙吟:让龙吟唱。
君看取:请你看一看。
和羹事在:和羹的事情正在进行。
收功不负东皇:收起功力,不辜负东皇(指古代传说中的神明)。




诗文: 一品天香。似蕊真仙质,宫额新妆。先春为传信息,压尽群芳。化工著意,赋阳和、欺雪凌霜。应自负,孤标介洁,岁寒独友松篁。
因念广平曾赋,爱浮香胧月,疏影横窗。真堪玉堂对赏,琼苑依光。江城塞管,任龙吟、吹彻何妨。君看取,和羹事在,收功不负东皇。