南柯子的译文及注释

译文及注释
秋晚霜初肃,江寒雾未收。
秋天晚上霜气初凝,江水寒冷雾还未散。
西风吹老白苹洲。
西风吹拂着老去的白苹洲。
长笛一声,谁在水边楼。
长笛一声,有人在水边楼上。
带绿枨新破,真醇酒旋酬。
戴着绿色的帽子,新破的,真正的美酒旋即奉献。
簪花莫怪老人羞。
别戴花簪的人不要怪老人害羞。
直是黄花,羞上老人头。
直接是黄花,害羞地盖在老人的头上。
注释:
秋晚霜初肃:秋天晚上霜气开始严寒。
江寒雾未收:江水寒冷,雾气还未散去。
西风吹老白苹洲:西风吹过,使得白苹洲的景色更加凄凉。
长笛一声、谁在水边楼:长笛声响起,有人在水边楼上。
带绿枨新破:戴着绿色的帽子,新破损。
真醇酒旋_:真正醇香的酒旋即将倾斜。
簪花莫怪老人羞:戴花簪的人不要怪老人害羞。
直是黄花、羞上老人头:黄花直接害羞到了老人的头上。




诗文: 秋晚霜初肃,江寒雾未收。西风吹老白苹洲。长笛一声、谁在水边楼。
带绿枨新破,真醇酒旋_。簪花莫怪老人羞。直是黄花、羞上老人头。