浣溪沙的译文及注释

译文及注释
庭下丛萱翠欲流。
庭院中的丛萱绿意盈溢。

梁间双燕语相酬。
梁上的双燕互相交谈。

日长帘底篆烟留。
白天漫长,帘子底下烟雾缭绕。

金勒去遥芳草歇,
金色缰绳远去,芳草休憩。

玉箫吹罢紫兰秋。
玉箫吹奏完毕,紫兰花开的秋天。

一年春事只供愁。
一年的春天只给人带来忧愁。
注释:
庭下丛萱翠欲流:庭院里的萱草丛生,绿意盎然,仿佛要流动起来。

梁间双燕语相酬:在梁上,两只燕子互相鸣叫,相互应和。

日长帘底篆烟留:白天变得很长,帘子下面的烟雾缭绕不散。

金勒去遥芳草歇:金色的缰绳远去,芳草休息。

玉箫吹罢紫兰秋:玉制的箫声停止了,紫色的兰花在秋天中凋谢。

一年春事只供愁:整个一年的春天只给人带来忧愁。




诗文: 庭下丛萱翠欲流。梁间双燕语相酬。日长帘底篆烟留。
金勒去遥芳草歇,玉箫吹罢紫兰秋。一年春事只供愁。