菩萨蛮(咏酒十首)的译文及注释

译文及注释
人间何处难忘酒。
在哪里难以忘怀美酒。
迟迟暖日群花秀。
渐渐暖和的阳光下,花朵竞相开放。
红紫斗芳菲。
红色和紫色的花朵争奇斗艳。
满园张锦机。
整个花园中充满了五彩斑斓的景象。

春光能几许。
春天的美景有多少。
多少闲风雨。
多少风和雨的时光。
一盏此时疏。
一杯酒此刻稀少。
非痴即是愚。
不是痴呆就是愚蠢。
注释:
人间何处难忘酒:指人们难以忘怀酒的美好,表达了对酒的喜爱和向往。

迟迟暖日群花秀:形容春天的阳光温暖而持久,花朵盛开艳丽。

红紫斗芳菲:形容各种颜色的花朵争相绽放,竞相展示芬芳。

满园张锦机:比喻花朵繁盛,如织机上的锦绣。

春光能几许:问春天的美景能给人多少欢乐和满足。

多少闲风雨:形容春天的风雨变幻多端。

一盏此时疏:指作者此时孤独寂寞。

非痴即是愚:表示作者对自己的行为或情感有所自嘲,认为自己要么是痴迷,要么是愚蠢。




诗文: 人间何处难忘酒。迟迟暖日群花秀。红紫斗芳菲。满园张锦机。
春光能几许。多少闲风雨。一盏此时疏。非痴即是愚。