朝中措的译文及注释

译文及注释
萧萧芦叶暮寒生。
寒冷的傍晚,芦叶发出萧萧的声音。

雪压冻云平。
大雪压在冻结的云层上。

密洒一篷烟火,
烟火密密地洒落一篷。

惊鸿飞起沙汀。
一只惊鸿飞起,掠过沙滩。

收纶罢钓,
收起渔线,停止垂钓。

空江有浪,
空旷的江面上波浪起伏。

短棹无声。
短小的船桨划过水面,没有声音。

便是天然图画,
这就是大自然的画卷。

何须妙手丹青。
不需要巧妙的手法和红色的颜料。
注释:
萧萧芦叶暮寒生:形容芦叶在寒冷的傍晚发出萧萧的声音。

雪压冻云平:形容雪压在冻结的云层上,使其平坦。

密洒一篷烟火:形容烟火像密密麻麻的雨点一样洒落。

惊鸿飞起沙汀:比喻鸿雁惊起时在沙滩上飞翔。

收纶罢钓:收起渔网,停止钓鱼。

空江有浪:空旷的江面上有波浪。

短棹无声:划动短棹时没有声音。

便是天然图画:形容景色如同天然的画作一样美丽。

何须妙手丹青:表示景色如此美丽,不需要有技巧的画家来描绘。




诗文: 萧萧芦叶暮寒生。雪压冻云平。密洒一篷烟火,惊鸿飞起沙汀。
收纶罢钓,空江有浪,短棹无声。便是天然图画,何须妙手丹青。