朝中措的译文及注释

译文及注释
鸣榔惊起鹭鸶飞。山远水漫漫。米贱茅柴酒美,霜清螃蟹螯肥。
人生所贵,逍遥快意,此外皆非。却笑东山太傅,几曾梦见蓑衣。

汉字译文:
敲击竹榔惊起鹭鸶飞。山峦遥远水无边。米价低廉茅草柴火,酒香美味,霜清时节螃蟹螯肥。
人生最珍贵的是自由自在,快乐满足,其他一切都不重要。却嘲笑东山太傅,几次梦见穿着蓑衣。
注释:
鸣榔:指敲击榔头发出声音,象征着惊动了鹭鸶。
鹭鸶:一种水鸟,常见于水边。
山远水瀰瀰:山势遥远,水流广阔。
米贱茅柴酒美:米价低廉,茅草和柴火用来烹饪的食物味道美味。
霜清螃蟹螯肥:霜天清冷,螃蟹的螯(钳子)肥大。
人生所贵:人生中最重要的是什么。
逍遥快意:自由自在地快乐。
此外皆非:除此之外都不是重要的。
东山太傅:指东晋时期的名臣谢安,他在东山隐居。
几曾梦见蓑衣:几次梦见穿着蓑衣,蓑衣是一种用来遮雨的衣物,象征着隐居的生活。




诗文: 鸣榔惊起鹭鸶飞。山远水瀰瀰。米贱茅柴酒美,霜清螃蟹螯肥。
人生所贵,逍遥快意,此外皆非。却笑东山太傅,几曾梦见蓑衣。