念奴娇(次陆务观见贻念奴娇韵)的译文及注释

译文及注释
湖山泥影,弄晴丝、目送天涯鸿鹄。
湖山的泥土在水面上映出影子,轻轻拨动着晴朗的云丝,目送着飞向天涯的大雁。

春水移船花似雾,醉里题诗刻烛。
春水中船只轻轻移动,花朵如雾一般飘散,醉酒之中题写诗句,刻下在烛台上。

离别经年,相逢犹健,底恨光阴速。
分别已经过去多年,再次相逢仍然健康,但内心却对光阴的飞逝感到遗憾。

壮怀浑在,浩然起舞相属。
豪情壮志依然在心中,豪迈地起舞,与众人相互附和。

长记入洛声名,风流觞咏,有兰亭修竹。
长久地记住在洛阳的声名,吟咏着风流的酒宴,有兰亭中修竹的景象。

绝唱人间知不知,零落金貂谁续。
这绝世的歌声人间是否知晓,零落的金貂由谁来续写。

北固烟钟,西州雪岸,且共杯中绿。
北固山上的烟钟,西州的雪岸,让我们一起分享杯中的绿色。

紫台青琐,看君归上群玉。
紫台上的青石琐事,看着你归来,站在众多美玉之上。
注释:
湖山泥影:指湖山的泥土和山影,形容景色美丽。

弄晴丝:指拨动云雾,使天空晴朗。

目送天涯鸿鹄:指眼睁睁地看着远去的鸿鹄,比喻目送离别的人。

春水移船花似雾:指春天的水面上,船只行驶时,花朵如雾一般飘散。

醉里题诗刻烛:指在醉酒的状态下,题写诗句并刻上蜡烛。

离别经年:指分别已经过去了很多年。

相逢犹健:指再次相遇时,身体仍然健康。

底恨光阴速:指对时间过得太快而感到遗憾。

壮怀浑在:指豪情壮志依然在心中。

浩然起舞相属:指豪情激昂地起舞,与众人相互附和。

长记入洛声名:指长久地记住在洛阳的名声。

风流觞咏:指以风流的方式歌颂酒宴。

有兰亭修竹:指有兰亭和修竹,形容环境优美。

绝唱人间知不知:指绝世的歌唱,人间是否知晓。

零落金貂谁续:指金貂(指贵族的服饰)已经散落,谁能继承。

北固烟钟:指北固山上的烟雾和钟声。

西州雪岸:指西州的雪覆盖的岸边。

且共杯中绿:指暂时共享杯中的酒。

紫台青琐:指紫台上的青色琐事,指官场的琐事。

看君归上群玉:指看着你回到众多美人之中。




诗文: 湖山泥影,弄晴丝、目送天涯鸿鹄。春水移船花似雾,醉里题诗刻烛。离别经年,相逢犹健,底恨光阴速。壮怀浑在,浩然起舞相属。
长记入洛声名,风流觞咏,有兰亭修竹。绝唱人间知不知,零落金貂谁续。北固烟钟,西州雪岸,且共杯中绿。紫台青琐,看君归上群玉。