译文及注释:
江绕层城,重楼迥、依然山色。
江水环绕着城墙,高楼巍峨,依然保留着山的风貌。
□□有、佳人犹记,旧家离别。
某处有一个美丽的女子,仍然记得她,离开了故乡。
把酒只如当日醉,挥毫剩欠尊前客。
举起酒杯,仿佛还是当年的醉意,挥毫之余,仍然怀念着曾经的客人。
算平林、有恨寄伤心,烟如织。
算一算平静的林间,仍然有着令人伤心的恨意,烟雾弥漫。
湖平树,花连陌。风景是,光阴易。
湖面平静,树木成行,花朵连绵不断。风景易变,光阴易逝。
叹新声浑在,断云难觅。
叹息新的声音已经混杂其中,断裂的云彩难以寻觅。
暮雨不成巫峡梦,数峰还认湘波瑟。
夕阳下的雨无法成为巫山峡谷的梦境,几座山峰仍然引领着湘江的波澜。
但与君、同看小槽红,真珠滴。
但与你一同欣赏着小槽红的美景,像珍珠一样闪耀。
注释:
江绕层城:江水环绕着城墙。
重楼迥:高楼耸立,遥远。
依然山色:山的景色依旧美丽。
佳人犹记:美丽的女子仍然记得。
旧家离别:离开了旧家。
把酒只如当日醉:举起酒杯,仿佛还沉醉在过去的日子里。
挥毫剩欠尊前客:挥毫写字,只剩下了未完成的作品。
算平林:计算平坦的林地。
有恨寄伤心:有令人伤心的怨恨。
烟如织:烟雾弥漫,像织物一样。
湖平树:湖面平静,树木连绵。
花连陌:花朵连绵不断。
风景是:景色如此美丽。
光阴易:时间易逝。
叹新声浑在:叹息新声已经混杂在其中。
断云难觅:断裂的云彩难以寻找。
暮雨不成巫峡梦:夕阳下的雨水无法成为巫山峡谷的梦境。
数峰还认湘波瑟:数数山峰,仍然能认出湘江的波澜。
但与君、同看小槽红:只愿与你一同欣赏小槽红。
真珠滴:像珍珠一样晶莹透明。
诗文: 江绕层城,重楼迥、依然山色。□□有、佳人犹记,旧家离别。把酒只如当日醉,挥毫剩欠尊前客。算平林、有恨寄伤心,烟如织。
湖平树,花连陌。风景是,光阴易。叹新声浑在,断云难觅。暮雨不成巫峡梦,数峰还认湘波瑟。但与君、同看小槽红,真珠滴。