西江月(闰重阳)的译文及注释

译文及注释
一度难逢佳节,今年两度重阳。菊花依然摘下御衣黄。不要错过危亭再上。
何况还有飞觞滟玉,让醉帽吹出香气。兴致来了一起痛饮狂欢。频频唱起新词细细吟唱。
注释:
一度难逢佳节:指往年重阳节很少有机会庆祝。
今年两度重阳:指今年重阳节有两次庆祝的机会。
菊花犹折御衣黄:指菊花虽然已经凋谢,但仍然保持着黄色的颜色。
莫惜危亭更上:表示不要错过机会,继续往更高的地方前进。

况有飞觞滟玉:指有美酒和美玉。
从教醉帽吹香:表示让醉帽(指戴在头上的帽子)吹出香气。
兴来相与共清狂:表示大家一起兴奋地疯狂。
频把新词细唱:表示经常唱新的歌词。




诗文: 一度难逢佳节,今年两度重阳。菊花犹折御衣黄。莫惜危亭更上。
况有飞觞滟玉,从教醉帽吹香。兴来相与共清狂。频把新词细唱。