风流子的译文及注释

译文及注释
细草芬芳的南苑里,东风中,赢得一身闲适。看见花朵绣满田野,柳丝垂挂在岸边,沼泽上的冰刚刚融化,山上的雪初露残痕。又是那陇头的春风吹动,梅花蕊儿进入征鞍。月光中暗香袭人,水边的倒影稀疏,淡妆的容颜宜瘦,玉骨不受寒冷侵袭。

在金溪上泛舟很好,开着幽静的门,只需面对着翠绿的麓云湾。知道醉饮吟唱已经老去,名利难以为继。算书和帏帐的意境变得懒散,宦游的心情也变得疲倦,旧时的习气,只有攀登高峰。打算等到杖藜花开的时候,一直等到春天的尽头。
注释:
细草芳南苑:南苑中的细草,指春天的新绿。

赢得一身闲:享受到闲适自在的生活。

花朵绣田:花朵如绣品般点缀在田野间。

柳丝络岸:柳树的枝条像丝线一样绕着河岸。

沼冰方泮:沼泽上的冰刚刚开始融化。

山雪初残:山上的雪刚刚开始消融。

陇头春信动:陇山上的春天的气息开始动荡。

梅蕊入征鞍:梅花的花蕊已经进入了行军的马鞍。

月里暗香:月光下散发着淡淡的花香。

水边疏影:水边的倒影稀疏。

淡妆宜瘦:淡妆的女子宜瘦。

玉骨禁寒:玉质的身体不怕寒冷。

泛金溪上好:在金溪上漂流很好。

开幽户、聊面翠麓云湾:打开幽静的门户,只为面对翠绿的山麓和云雾弥漫的湾。

知道醉吟堪老:明白醉酒吟诗已经到了老年的时候。

名利难关:名利之事难以应对。

算书帏意懒:算计和读书的意愿都变得懒散。

宦涂游倦:在官场和游玩中感到疲倦。

旧时习气:过去的习惯。

惟有跻攀:只有攀登。

拟待杖藜花底:打算拄着拐杖去花底下。

直到春阑:一直到春天结束。




诗文: 细草芳南苑,东风里、赢得一身闲。见花朵绣田,柳丝络岸,沼冰方泮,山雪初残。又还是,陇头春信动,梅蕊入征鞍。月里暗香,水边疏影,淡妆宜瘦,玉骨禁寒。
泛金溪上好,开幽户、聊面翠麓云湾。知道醉吟堪老,名利难关。算书帏意懒,宦涂游倦,旧时习气,惟有跻攀。拟待杖藜花底,直到春阑。