减字木兰花(恭人生日)的译文及注释

译文及注释
糟糠相乐:糟糠相伴,共同欢乐。
早共梁鸿同隐约:早已与梁鸿共同隐居,模糊不清。
著籍天门:名声传扬至天门。
隔品新封感帝恩:跨越阶层,受封新官,感受到皇帝的恩宠。
满堂儿女:满堂子孙。
妇捧金杯孙屡舞:妇人捧着金杯,孙子们频繁起舞。
白发卿卿:白发苍苍,亲密无间。
与尔尊前作寿星:与你一同在尊贵的面前做寿星。
注释:
糟糠相乐:指夫妻之间相互欢乐,即使生活贫困也能共同快乐。

早共梁鸿同隐约:早年与梁鸿一起隐居,过着隐约的生活。

著籍天门:指在天门山上著书立传,成为名人。

隔品新封感帝恩:指通过品德和才能的提升,得到皇帝的新封赏,感激皇帝的恩典。

满堂儿女:指家庭幸福美满,子女众多。

妇捧金杯孙屡舞:妻子手捧金杯,孙子们不断地跳舞,表示家庭欢乐繁荣。

白发卿卿:指夫妻之间白发苍苍,依然深情厚意。

与尔尊前作寿星:与你一起在尊贵的位置上庆祝生日。




诗文: 糟糠相乐。早共梁鸿同隐约。著籍天门。隔品新封感帝恩。
满堂儿女。妇捧金杯孙屡舞。白发卿卿。与尔尊前作寿星。