减字木兰花(代人戏赠)的译文及注释

译文及注释
珠帘初次拉开,云雨无迹却有怨恨。锦字新词,青鸟带来令人烦恼的暗示。
桃溪找到了通往仙家留客之处。今天东邻,远追忆当年偷窥宋人的情景。
注释:
珠帘乍见:珠帘指的是华丽的窗帘,乍见表示突然看到。这句话意味着突然看到了华丽的窗帘。

云雨无踪空有怨:云雨指的是情侣之间的相聚和分离,无踪表示没有迹象,空有怨表示心中有怨恨。这句话意味着情侣之间的相聚和分离没有明显的迹象,但心中却有怨恨。

锦字新词:锦字指的是华丽的字体,新词表示新的诗词。这句话意味着用华丽的字体写下了新的诗词。

青鸟衔来恼暗期:青鸟指的是传递消息的使者,恼暗期表示对长时间的等待感到烦恼。这句话意味着青鸟传来的消息让人对长时间的等待感到烦恼。

桃溪得路:桃溪指的是一条小溪,得路表示找到了通往目的地的路。这句话意味着找到了通往目的地的路。

直到仙家留客处:直到表示一直到达,仙家指的是仙人的住所,留客处表示仙人留客的地方。这句话意味着一直到达了仙人的住所。

今日东邻:今日表示现在,东邻指的是东边的邻居。这句话意味着现在东边的邻居。

远忆当年窥宋人:远忆表示远远地回忆,当年指的是过去的时光,窥宋人表示偷窥宋朝的人。这句话意味着远远地回忆起过去偷窥宋朝的人。




诗文: 珠帘乍见。云雨无踪空有怨。锦字新词。青鸟衔来恼暗期。
桃溪得路。直到仙家留客处。今日东邻。远忆当年窥宋人。