译文及注释:
萧瑟西风万里秋。
凄凉的西风吹过万里,秋天已经来临。
暮云收尽月华流。
夜晚的云彩散去,月光如水流淌。
偶然北海清尊满,况是西山爽气浮。
偶然间北海的清酒满满,更何况是西山的清爽气息飘浮。
登翠岭,更溪游。
登上翠岭,沿着溪流游玩。
素光何处不清幽。
明亮的光芒无处不清幽。
悬知明岁君思我,今夕欢娱可罢休。
我怀念着你明年的思念,今晚的欢乐可以结束了。
注释:
萧瑟:凄凉寂寞的样子。
西风:指秋天的风。
万里秋:秋天的景色遍布万里。
暮云:夜晚的云彩。
收尽:收敛、消散。
月华:月光。
流:流动、流淌。
偶然:偶尔、偶遇。
北海:指北方的海洋。
清尊:清酒。
满:满满的、充满的。
况是:何况、更何况。
西山:指西方的山。
爽气:清新的气息。
浮:飘浮、漂浮。
登翠岭:登上翠绿的山岭。
更溪游:在溪水中游玩。
素光:明亮的光芒。
何处:哪里。
清幽:幽静清澈。
悬知:期待、盼望。
明岁:明年。
君思我:你想念我。
今夕:今晚。
欢娱:欢乐、快乐。
可罢休:可以停止、休息。
诗文: 萧瑟西风万里秋。暮云收尽月华流。偶然北海清尊满,况是西山爽气浮。
登翠岭,更溪游。素光何处不清幽。悬知明岁君思我,今夕欢娱可罢休。