译文及注释:
画堂栏槛占韶光。
画堂的栏杆上占据了美好的时光。
端不负年芳。
端坐在这里,不辜负年轻的美好时光。
依倚东风向晓,
依靠着东风,朝着黎明,
数行浓淡仙妆。
描绘出几行浓淡的仙子妆容。
停杯醉折,
停下酒杯,陶醉其中,
多情多恨,
充满了多情和多恨,
冶艳真香。
妆容妖娆而真实。
只恐去为云雨,
只是担心离去后会变成云雨,
梦魂时恼襄王。
梦中的灵魂时常困扰着襄王。
注释:
画堂栏槛:指画堂中的栏杆,画堂是古代宫廷中供皇帝观赏绘画的地方。
占韶光:占据了美好的时光,指作者在画堂中度过了美好的时光。
端不负年芳:指作者年轻时光阴美好,没有辜负。
依倚东风向晓:倚靠在东风中,迎接早晨的到来。
数行浓淡仙妆:形容绘画作品的浓淡变化,像仙女的妆容一样美丽。
停杯醉折:停止喝酒,折断酒杯。
多情多恨:形容作者感情丰富,有许多爱恨情仇。
冶艳真香:形容绘画作品的色彩艳丽,真实而香美。
只恐去为云雨:只怕离去成为了风云变幻的事物。
梦魂时恼襄王:指作者的梦魂时常被襄王所困扰,暗指作者的心思被某个人所牵动。
诗文: 画堂栏槛占韶光。端不负年芳。依倚东风向晓,数行浓淡仙妆。
停杯醉折,多情多恨,冶艳真香。只恐去为云雨,梦魂时恼襄王。