译文及注释:
向逍遥物外,造化工夫,做成幽致。杳霭壶天,映满空苍翠。耸秀峰峦,媚春花木,对玉阶金砌。方丈瀛洲,非烟非雾,恍移平地。
向着逍遥的境界,自然的力量,创造出幽静美好的景色。远远的天空,映照着一片空旷的青翠。高耸的山峰,迷人的春天花木,与玉阶和金砌相对。方丈瀛洲,既不是烟雾,也不是云雾,仿佛平地一般。
况值良辰,宴游时候,日永风和,暮春天气。金母龟台,傍碧桃阴里。地久天长,父尧子舜,灿绮罗佳会。一部仙韶,九重鸾仗,年年同醉。
何况是美好的时光,宴游的时候,白天渐长,风和日暖,正是春天的气息。金母龟台,在碧桃树的阴影下。地久天长,有尧帝和舜帝,灿烂华美的盛会。一曲仙韶乐,九重鸾仗,年年都同醉。
注释:
向逍遥物外:朝向逍遥的地方,远离尘世的喧嚣。
造化工夫:大自然的神奇造化。
做成幽致:创造出幽静美丽的景色。
杳霭壶天:远处的云雾弥漫。
映满空苍翠:映照满天的苍翠色彩。
耸秀峰峦:高耸挺拔的山峰。
媚春花木:迷人的春天花木。
对玉阶金砌:与玉阶和金砌相对应。
方丈瀛洲:方丈庙宇所在的仙境。
非烟非雾:既不是烟雾,也不是雾气。
恍移平地:仿佛移动到平地上。
况值良辰:何况是美好的时光。
宴游时候:举办宴会游玩的时候。
日永风和:白天渐长,风和日丽。
暮春天气:初夏的气候。
金母龟台:金母龟的台阶。
傍碧桃阴里:靠近碧桃树的阴凉处。
地久天长:地久天长的时光。
父尧子舜:指古代的贤明君主。
灿绮罗佳会:繁华美丽的盛会。
一部仙韶:一曲仙音。
九重鸾仗:九重鸾车和仗队。
年年同醉:每年都一同陶醉其中。
诗文: 向逍遥物外,造化工夫,做成幽致。杳霭壶天,映满空苍翠。耸秀峰峦,媚春花木,对玉阶金砌。方丈瀛洲,非烟非雾,恍移平地。
况值良辰,宴游时候,日永风和,暮春天气。金母龟台,傍碧桃阴里。地久天长,父尧子舜,灿绮罗佳会。一部仙韶,九重鸾仗,年年同醉。