八声甘州(怀归)的译文及注释

译文及注释
向吴天万里,一片叶归舟。岁月悠悠,有一曲清歌,醉中自笑,酒醒却愁。几度春莺啭叫午时,塞上雁横飞秋。渔笛蓑衣底,依旧勾起回忆。

多谢飞来的双鹤,它们停在水边林下,陪我自由徜徉。笑老莱晨昏,色笑为亲留。有一把素琴三尺,枕着一本《周易》在床头。你是否知道,故乡山峦在梦中,胜过瀛洲。
注释:
向吴天万里:向着遥远的吴地,形容远行的目的地。

一叶归舟:只需一片叶子就能回到岸边,比喻回归家乡的简单。

岁月尽悠悠:时间过得很慢,形容漫长的岁月。

有清歌一曲:有一首悠扬的歌曲。

醉中自笑,酒醒还愁:在醉酒时自我嘲笑,酒醒后又感到忧愁。

几度春莺啭午:多少次春天里黄昏时分鸟儿的歌声。

塞雁横秋:大雁横飞过秋天的边塞,形容秋天的景色。

渔笛蓑衣底:渔民的笛子藏在蓑衣底下,形容平凡的生活。

依旧勾收:依然能够引起共鸣。

多谢飞来双鹤:感谢飞来的两只仙鹤。

□水边林下:在水边的林子里。

伴我遨游:陪伴我自由地游玩。

笑老莱晨昏:笑着度过早晚的岁月。

色笑为亲留:容貌和笑容留给亲人。

有向来、素琴三尺:有一把一直以来的素琴。

枕一编、《周易》在床头:枕着一卷《周易》放在床头。

君知否:你是否知道。

家山梦寐:家乡的山一直在梦中。

浑胜瀛洲:比起神话中的瀛洲,家乡的山更美好。




诗文: 向吴天万里、一叶归舟。岁月尽悠悠。有清歌一曲,醉中自笑,酒醒还愁。几度春莺啭午,塞雁横秋。渔笛蓑衣底,依旧勾收。
多谢飞来双鹤,□水边林下,伴我遨游。笑老莱晨昏,色笑为亲留。有向来、素琴三尺,枕一编、《周易》在床头。君知否,家山梦寐,浑胜瀛洲。