译文及注释:
一春老病。空过春光永。药鼎煎炉朝暮景。只是医方药性。
经旬日色云遮。山高寒透窗纱。常恨檐头倾雨,犹能枕上看花。
一春老病。度过了一个春天,老病缠身。虽然有美丽的春光,却无法欣赏。药鼎和煎炉成了我每天早晚的景色,只能依靠医生的药方来治疗病情。
经过了十天的时间,阳光被云彩遮挡。山峰高耸,寒气透过窗纱。常常为屋檐上倾泻的雨水而烦恼,但我仍能躺在床上欣赏花朵的美丽。
注释:
一春老病:指作者已经年老并且身体不好。
空过春光永:虽然经历了一个春天,但是作者却没有真正享受到春光的美好。
药鼎煎炉朝暮景:指作者每天早晚都在煎药,形容作者生活的单调和无聊。
只是医方药性:指作者只能依靠医生开的药方来治疗疾病。
经旬日色云遮:连续十天的阳光都被云彩遮挡,暗示作者的心情低落。
山高寒透窗纱:山峰高耸,寒气透过窗纱进入室内,形容作者所处的环境寒冷。
常恨檐头倾雨:常常为屋檐上的雨水滴落而感到烦恼。
犹能枕上看花:即使在床上躺着,作者仍然能够欣赏到花朵的美丽。
诗文: 一春老病。空过春光永。药鼎煎炉朝暮景。只是医方药性。
经旬日色云遮。山高寒透窗纱。常恨檐头倾雨,犹能枕上看花。