菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
萧萧还是秋天的容颜黯淡。炉火已经熄灭,香气弥漫。依然记得踏过的香尘。东风充满了院子,春天来了。

冷烟迷失了视线。声音在门前的雨中断绝。无法预测行云的去向。黄昏时空荒凉地关闭了门。
注释:
萧萧:形容秋天的凄凉寂静。
秋容暮:秋天的容颜已经黯淡。
炉薰:炉火燃烧。
冷氲香:炉火已经熄灭,香气弥漫。
踏香尘:踩在香尘上,指行走在香气中。
东风满院春:东风吹满了院子,春天的气息弥漫。
冷烟迷望处:冷冷的烟雾迷失了视线。
声断阑干雨:声音在门阑处被雨声打断。
无计问行云:无法计算问询行云的去向。
黄昏空掩门:黄昏时空荡荡地关上门。




诗文: 萧萧还是秋容暮。炉薰已冷氲香注。犹记踏香尘。东风满院春。
冷烟迷望处。声断阑干雨。无计问行云。黄昏空掩门。