浪淘沙(木樨开时雨)的译文及注释

译文及注释
秋天深秋,喜欢新的凉爽。烟雾淡淡地笼罩着池塘。团团的岩石上长满了桂花,形成了美丽的景色。多少水云飘散着淡淡的意境,都融入了芬芳的香气。

雨水不停地滴落,漏声长久地响着。小院里的回廊,环绕着我。枕边上的梦境清晰而悠扬。只是担心四周屋檐的声音还没有停止,洗去了幽香的气息。
注释:
秋杪:指秋季的深秋时节。
喜新凉:喜欢新鲜的凉爽感觉。
烟淡池塘:池塘上升起淡淡的烟雾。
团团岩桂作风光:形容山上的桂树团团地生长,给人以美丽的景色。
水云萧散意:水中的云雾散开,意味着天气晴朗。
都付芬芳:所有的芬芳都散发出来。
雨逐漏声长:雨水滴落在房顶上,发出长久的声音。
小院回廊:指小院子里的回廊。
枕边清梦几悠扬:在枕边有清澈的梦境,悠扬地流淌。
只恐四檐声未断:担心四周屋檐上的声音还没有停止。
洗褪幽香:洗去了幽香的味道。




诗文: 秋杪喜新凉。烟淡池塘。团团岩桂作风光。多少水云萧散意,都付芬芳。
雨逐漏声长。小院回廊。枕边清梦几悠扬。只恐四檐声未断,洗褪幽香。