二色莲(咏题)的译文及注释

译文及注释
凤凰湖水清澈见底,莲花的倒影明亮洁净,波浪清澈。白皙的肌肤犹如玉石,脸上的红晕如烟一般深浅。在清风的吹拂下,她的美丽更加动人,仿佛在向我展示梅花妆容,相互询问着彼此的心意。堤岸上的柳树轻轻垂下,飞尘却无法阻挡我们的视线。

一片片翠绿的荷叶清澈透明,整齐地排列在横塘温暖的岸边。争相映照着芳草的美丽。画船还未划动,清晨最适合远远观赏。它们仿佛是一对鸳鸯,又像是春天的伴侣,频繁地与春锄为伴。我们频繁地宴会赏玩,香气弥漫成阵,犹如在瑶池中度过美好的夜晚。
注释:
凤沼湛碧:指湖水清澈如玉,呈现出深蓝色的美丽景色。
莲影明洁:指莲花的倒影清晰明亮。
清泛波面:指湖水上泛起的清澈波纹。
素肌鉴玉:形容女子的皮肤白皙如玉。
烟脸晕红深浅:形容女子脸上微红的妆容,像烟雾般轻柔。
占得薰风弄色:指女子站在风中,衣裙被风吹动,形成美丽的景色。
照醉眼、梅妆相问:形容女子的美丽容貌,如梅花一般娇艳动人。
堤上柳垂轻帐:指堤岸上垂下的柳树枝条,像轻柔的帷幕。
飞尘尽教遮断:指飞扬的尘土遮挡了视线。
重重翠荷净:形容湖中的荷花密集而美丽。
列向横塘暖:指荷花在湖面上排列成行,形成温暖的景色。
争映芳草岸:指荷花与湖岸上的芳草争相映衬。
画船未桨:指画船还未划动。
清晓最宜遥看:清晨时分最适合远远观赏。
似约鸳鸯并侣:形容荷花的美丽景色,如同鸳鸯并肩而行。
又更与、春锄为伴:又与春锄(指春天的农活)为伴。
频宴赏:经常欣赏。
香成阵、瑶池任晚:指荷花散发出的香气弥漫在周围,如同瑶池仙境。




诗文: 凤沼湛碧,莲影明洁,清泛波面。素肌鉴玉,烟脸晕红深浅。占得薰风弄色,照醉眼、梅妆相问。堤上柳垂轻帐,飞尘尽教遮断。
重重翠荷净,列向横塘暖。争映芳草岸。画船未桨,清晓最宜遥看。似约鸳鸯并侣,又更与、春锄为伴。频宴赏,香成阵、瑶池任晚。