译文及注释:
桃花花瓣初次凋谢,双燕飞来之后,枝上嫩芽正盛开。红色花萼滋润着露水,照亮了清晨的景色,像是剪裁出来的冰丝禁格。烟雾传递着花的美丽。它们像是轻轻拂过妆成香颊的样子。看着温暖的阳光,催促着花朵繁盛开放,占据了上林的风月。
在花坛边曾经见过几枝花,应该是真仙的存在,所以留下了春天的色彩。突然感到造化偏爱,任凭桃李花开成蹊,谁说不可以。晴天雨过后更加清爽。等待着相互对饮,清赏无尽。更加珍惜,留下引诱鹇禽的花朵,不再需要再摘取。
注释:
桃蕊初谢:桃花的花蕊刚刚凋谢
双燕来后:两只燕子飞来
枝上嫩苞时节:树枝上的嫩芽正在生长的季节
绛萼滋浩露:红色花萼上滋润着露水
照晓景:照亮了早晨的景色
裁翦冰绡禁格:剪裁出冰雪般的细薄丝绸,用来装饰
烟传靓质:烟雾传递出美丽的气质
似淡拂、妆成香颊:像轻轻拂过的妆容,妆点出花朵的美丽
看暖日、催吐繁英:看着温暖的阳光,促使花朵绽放出繁盛的花朵
占断上林风月:占据了上林的风景和月色之美
坛边曾见数枝:在坛边曾经看到几枝花
算应是真仙:可以算作是真正的仙人
故留春色:因此留下了春天的色彩
顿觉偏造化:突然感觉到造化的神奇
且任他、桃李成蹊谁说:任由桃李花开成为一条小径,谁能说不好
晴霁易雪:晴天的时候雪容易融化
待对饮、清赏无歇:等待一起饮酒,清赏花景不停歇
更爱惜、留引鹇禽:更加珍惜,留下吸引鹇禽的花朵
未须再折:不需要再摘取了
诗文: 桃蕊初谢,双燕来后,枝上嫩苞时节。绛萼滋浩露,照晓景、裁翦冰绡禁格。烟传靓质。似淡拂、妆成香颊。看暖日、催吐繁英,占断上林风月。
坛边曾见数枝,算应是真仙,故留春色。顿觉偏造化,且任他、桃李成蹊谁说。晴霁易雪。待对饮、清赏无歇。更爱惜、留引鹇禽,未须再折。