宴清都(太母诞辰)的译文及注释

译文及注释
画幕明新晓。晴日薄,小春微动花柳。宸闱荐祉,东朝诞育,载光坤厚。朱颜内鼎丹就。喜自得、长生妙有。奉冕旒、衣彩坤珍,同耀帕罗珠袖。
画幕明亮,迎接新的早晨。晴天微风,春天的气息轻轻荡漾在花草之间。皇宫中祈求祝福,东方朝阳的诞生,象征着光明和厚德。美丽的容颜内蕴着宝贵的品质。喜悦自得,拥有长生不老的奇妙。佩戴着皇冠和华丽的衣袍,彩色的袍服闪耀着珍贵的光芒,一同照耀着珍珠般的袖子。
钧奏。翠羽帘垂,三千粉色,花明如绣。歌声缓引,梁尘暗落,五云凝昼。龙香绕斟芳酒。尽夜饮、何妨禁漏。万万载、常向慈宁,俱献圣寿。
钟声奏响。翠绿色的帘子垂下,三千朵粉色的花朵,如绣品一般绽放。悠扬的歌声轻轻引导,梁上的尘埃渐渐消散,五彩云彩凝结成白昼。龙的香气环绕着芳酒。整夜畅饮,无需顾忌时间的流逝。万万年来,一直向着慈宁,共同献上祝福。
注释:
画幕明新晓:画幕上绘有明亮的早晨景色。

晴日薄:阳光明媚,天空晴朗。

小春微动花柳:初春时节,花草树木开始微微摇动。

宸闱荐祉:皇宫内推荐贤才。

东朝诞育:东方的朝阳升起,象征着新生。

载光坤厚:承载着光明和厚重的德行。

朱颜内鼎丹就:美丽的容颜内蕴着丹鼎般的珍贵。

喜自得、长生妙有:喜悦自得,拥有长生不老的奇妙。

奉冕旒、衣彩坤珍:戴着皇冠,穿着华丽的衣服。

同耀帕罗珠袖:一同闪耀着珍贵的宝石袖口。

钧奏:宫廷乐曲奏响。

翠羽帘垂:翠绿色的帘子垂下。

三千粉色:形容花朵的颜色如同粉红色。

花明如绣:花朵的明艳如同绣品一般。

歌声缓引:歌声悠扬地引导。

梁尘暗落:梁上的尘埃悄悄落下。

五云凝昼:五彩斑斓的云彩凝结在白天。

龙香绕斟芳酒:龙的香气环绕着斟满芳香的酒。

尽夜饮、何妨禁漏:尽情地夜间饮酒,不必顾忌时间。

万万载、常向慈宁,俱献圣寿:千万年来,一直向着慈宁皇后献上祝福和长寿之祈愿。




诗文: 画幕明新晓。晴日薄,小春微动花柳。宸闱荐祉,东朝诞育,载光坤厚。朱颜内鼎丹就。喜自得、长生妙有。奉冕旒、衣彩坤珍,同耀帕罗珠袖。
钧奏。翠羽帘垂,三千粉色,花明如绣。歌声缓引,梁尘暗落,五云凝昼。龙香绕斟芳酒。尽夜饮、何妨禁漏。万万载、常向慈宁,俱献圣寿。