点绛唇(冬日江上)的译文及注释

译文及注释
古屋衰杨,淡烟疏雨江南岸。
古老的房屋倒塌,稀疏的烟雨在江南岸边。
几家村疃。酒旆还相唤。
几个村庄散落在周围。酒旗仍然相互招呼。
短棹扁舟,风横河频转。
小船划过,风吹横河频繁转动。
柔肠断。寒鸦噪晚。天共蒹葭远。
柔软的心肠断了。寒鸦在傍晚嘈杂。天空与蒹葭一同遥远。
注释:
古屋衰杨:古老的房屋已经破败不堪,杨树也显得稀疏。

淡烟疏雨江南岸:江南岸上弥漫着淡淡的烟雨。

几家村疃:几个村庄和田地。

酒旆还相唤:酒旗仍然在相互招呼。

短棹扁舟:小小的船只。

风横河频转:风吹过河面,河水频繁转动。

柔肠断:柔软的心肠被伤断。

寒鸦噪晚:寒鸦在傍晚时分嘈杂地叫着。

天共蒹葭远:天空与远处的芦苇一同遥远。




诗文: 古屋衰杨,淡烟疏雨江南岸。几家村疃。酒旆还相唤。
短棹扁舟,风横河频转。柔肠断。寒鸦噪晚。天共蒹葭远。