浣溪沙(赋春雪追和东坡韵四首)的译文及注释

译文及注释
阳气初升,大地苏醒。东郊人们散去,欲回家乘车。一时之间,春雪纷飞,十年未见。

鱼儿枕着蕉叶,漂浮在酒中的蚂蚁。鹿胎制成的冠子,闪耀着珍珠般的歌声。题写诗篇,不知不觉间,烛光已然燃尽。
注释:
阳气初升土脉苏:阳气指太阳的气息,初升表示刚刚升起,土脉指大地的脉络,苏指苏醒。整句意为太阳刚刚升起,大地开始苏醒。

东郊人散欲回车:东郊指东边的郊外,人散表示人们散去,欲回车表示准备回家。

一时春雪十年无:一时指短暂的时间,春雪表示春天下的雪,十年无表示长时间没有出现。

鱼枕蕉深浮酒蚁:鱼枕指用鱼骨做的枕头,蕉深指香蕉的花蕾深藏,浮酒蚁指蚂蚁在浮动的酒上。整句意为鱼骨枕头上的香蕉花蕾深藏,蚂蚁在浮动的酒上。

鹿胎冠子粲歌珠:鹿胎指鹿的胎儿,冠子指帽子,粲歌珠指珍珠。整句意为鹿的胎儿做成的帽子上镶嵌着珍珠。

题诗不觉烛然须:题诗指写下诗句,不觉表示不知不觉,烛然须表示必须点燃蜡烛。整句意为不知不觉地写下了诗句,必须点燃蜡烛。




诗文: 阳气初升土脉苏。东郊人散欲回车。一时春雪十年无。
鱼枕蕉深浮酒蚁,鹿胎冠子粲歌珠。题诗不觉烛然须。