长相思的译文及注释

译文及注释
风凄凄,雨霏霏。风雨夜寒,人们离别。梦回时,我自己也开始怀疑。

蛩声悲,漏声迟。只有一盏青灯微弱地照亮,映照着人们双眼中的泪水。
注释:
风凄凄:形容风声凄凉悲伤。
雨霏霏:形容雨水细密纷飞。
风雨夜寒人别离:指在寒冷的夜晚,人们因离别而感到伤感。
梦回还自疑:指在梦中回忆起过去的事情,自己也开始怀疑是否真实。
蛩声悲:指蛩虫的鸣叫声悲伤凄凉。
漏声迟:指滴水漏的声音延迟,时间过得很慢。
一点青灯明更微:形容只有一盏微弱的青灯照亮了周围。
照人双泪垂:指灯光照亮了人的双眼泪水。




诗文: 风凄凄。雨霏霏。风雨夜寒人别离。梦回还自疑。
蛩声悲。漏声迟。一点青灯明更微。照人双泪垂。