译文及注释:
雨过春山,翠色欲浮。影子落在寒溪上,像碧玉一样流动。片帆乘着兴致,挂上东风,夹岸上花香拥着船只向前驶去。
举杯时追忆李白和杜甫的游历。醉卧在烟波之中,万事皆休。梦中回到风定斗杓的寒冷时刻,渔笛一声,天地间尽是秋意。
注释:
雨过春山翠欲浮:雨过之后,春山上的绿色显得更加浓郁,仿佛要漂浮起来。
影落寒溪碧玉流:树影倒映在寒冷的溪水上,溪水像碧玉一样流淌。
片帆乘兴挂东风:小船乘着兴致,挂上东风的帆。
夹岸花香拥去舟:两岸的花香围绕着船只,一同向前驶去。
尊酒时追李郭游:在饮酒的时候,追忆李白和杜甫的游历经历。
醉卧烟波万事休:醉倒在烟雾弥漫的水波之上,一切烦恼都消失了。
梦回风定斗杓寒:梦中回到风定斗杓的寒冷时节。
渔笛一声天地秋:渔民的笛声响起,天地间弥漫着秋意。
诗文: 雨过春山翠欲浮。影落寒溪碧玉流。片帆乘兴挂东风,夹岸花香拥去舟。
尊酒时追李郭游。醉卧烟波万事休。梦回风定斗杓寒,渔笛一声天地秋。