感皇恩的译文及注释

译文及注释
翠竹谩连云,天风不到。
翠绿的竹子似乎连着云彩,天风却无法吹到。
帘幕重重自热恼。
帘幕重重,自己感到烦恼。
冷香忽至,爱惜当同芝草。
冷香突然来临,应该像对待珍贵的芝草一样珍惜。
井花浮碧玉,炎威归。
井中的花朵像碧玉一样浮动,炎热的气息归来。
酒渴想东邻,忧心如扌寿。
口渴时想起东邻,忧心如同手寿。
纳履生疑谩悔懊。
纳履生疑,后悔和懊悔。
未容沈李,相对尊前倾倒。
还没有容纳沈李,却已经倾倒在尊前。
报君惟短句,琼琚好。
向君报答只能用短句,琼琚很好。
注释:
翠竹:绿色的竹子。
谩连云:虚假地连绵不断。
天风不到:指竹子高耸入云,风无法吹到。
帘幕重重自热恼:指帘幕密闭,内部闷热,引发不适。
冷香忽至:指清凉的香气突然传来。
爱惜当同芝草:比喻珍惜对待。
井花浮碧玉:指井中的花朵像碧玉一样漂浮。
炎威归:指炎热的气息消退。
酒渴想东邻:渴望东邻的酒。
忧心如扌寿:忧心如捧寿。
纳履生疑谩悔懊:指纳履(穿鞋)时生疑虑,后悔不已。
未容沈李:指未能容纳沈李(人名)。
相对尊前倾倒:指对酒杯敬酒时倾斜。
报君惟短句:向君报答只能用短句。
琼琚好:指美好的珍宝。




诗文: 翠竹谩连云,天风不到。帘幕重重自热恼。冷香忽至,爱惜当同芝草。井花浮碧玉,炎威归。
酒渴想东邻,忧心如扌寿。纳履生疑谩悔懊。未容沈李,相对尊前倾倒。报君惟短句,琼琚好。