译文及注释:
夜晚静谧,黄色的云朵承载着宝袜,九疑人来到羊家。蕊宫中的仙曲送走了流霞。东陵分出了一口玉井,远远胜过隔着荷花的距离。
绰约的旗亭沾染上了一个微笑,众人都惊讶地发现食用枣子就像吃西瓜一样。画桥上的烟雾和柳树突然变成了乌鸦。醉鬟倾斜着绿色的醑酒,与参月一起横斜。
注释:
夜静黄云承宝袜:夜晚静谧,黄色的云彩承载着宝贵的财富。
九疑人到羊家:九位神秘的人来到了羊家。
蕊宫仙曲送流霞:蕊宫中的仙曲送走了流霞(夕阳的红霞)。
东陵分玉井,远胜隔荷花:东陵分开了玉井,远远超过了隔着荷花的距离。
绰约旗亭沾一笑:美丽的旗亭沾染了一个微笑。
众惊食枣如瓜:众人惊讶地吃枣子就像吃西瓜一样。
画桥烟柳忽翻鸦:画桥上的烟雾和柳树突然变成了乌鸦。
醉鬟倾绿醑:醉鬟倾斜着绿色的酒杯。
参月共横斜:参月(指月亮)一同横斜。
诗文: 夜静黄云承宝袜,九疑人到羊家。蕊宫仙曲送流霞。东陵分玉井,远胜隔荷花。
绰约旗亭沾一笑,众惊食枣如瓜。画桥烟柳忽翻鸦。醉鬟倾绿醑,参月共横斜。