春光好的译文及注释

译文及注释
疏雨洗,细风吹。
淡黄时。
不分小亭芳草绿,映檐低。
楼下十二层梯。
日长影里莺啼。
倚遍阑干看尽柳,忆腰肢。

译文:
稀疏的雨洗涤着,轻柔的风吹拂着。
淡黄的时光。
小亭中的芳草绿意不分明,倒映在檐下低垂。
楼下有十二层台阶。
阳光长久地投下影子,黄莺在啼鸣。
倚在栏杆上,眺望着尽头的柳树,回忆起那纤细的腰肢。
注释:
疏雨洗:轻柔的雨水洗涤着大地。
细风吹:轻柔的风吹拂着。
淡黄时:指黄昏时分,天色变得淡黄。
不分小亭芳草绿:小亭和芳草的颜色没有区别,都是绿色的。
映檐低:倒映在屋檐下。
楼下十二层梯:楼下有十二层楼梯。
日长影里莺啼:太阳的影子很长,黄莺在其中啼鸣。
倚遍阑干看尽柳:倚靠在栏杆上,看尽了柳树。
忆腰肢:回忆起曾经见过的腰肢(指女子的纤细腰身)。




诗文: 疏雨洗,细风吹。淡黄时。不分小亭芳草绿,映檐低。
楼下十二层梯。日长影里莺啼。倚遍阑干看尽柳,忆腰肢。