译文及注释:
小桃初破两三花。
深浅散余霞。
东君也解人意,
次第到山家。
临水岸,一枝斜。
照笼纱。
可怜何事,苦爱施朱,
减尽容华。
汉字译文:
小桃初破开两三朵花。
花色深浅散发着余晖。
东君也明白人的心意,
按顺序来到山家。
站在水边的岸上,一枝斜倚。
照亮着薄纱。
可怜的是,为何苦苦地施展红色,
减少了容颜的华丽。
注释:
小桃:指桃花,表示春天的到来。
初破:刚刚开放。
两三花:指少量的花朵。
深浅:指花色的深浅不一。
散余霞:指花瓣像霞光一样散开。
东君:指东方的君主,即太阳。
也解人意:指太阳也明白人们的心情。
次第:按顺序。
到山家:指到山中的家园。
临水岸:指靠近水边。
一枝斜:指花枝倾斜。
照笼纱:指阳光透过纱帘照射。
可怜何事:表示对花的遭遇感到可怜。
苦爱施朱:指花朵为了吸引人们的注意而付出努力。
减尽容华:指花朵因为付出太多而减少了容貌的华丽。
诗文: 小桃初破两三花。深浅散余霞。东君也解人意,次第到山家。
临水岸,一枝斜。照笼纱。可怜何事,苦爱施朱,减尽容华。